您的位置:大嘴外教 > 學(xué)習(xí)資源 > 端午英語(yǔ)知多少
端午英語(yǔ)知多少
端午節(jié)又稱(chēng)重陽(yáng)節(jié),在我國(guó),春節(jié)、中秋節(jié)、端午節(jié)并成中國(guó)三大傳統(tǒng)節(jié)日,而端午節(jié)又是其中最古老的節(jié)日。 關(guān)于端午節(jié)的“前世今生”眾說(shuō)紛紜,其中,最為大家所熟悉的是紀(jì)念?lèi)?ài)國(guó)詩(shī)人屈原(In order to commemorate patriotic Poet Qu Yuan who jumped into Miluo River),其余諸如:紀(jì)念伍子胥說(shuō)(Wu Zixu's death anniversary) ;紀(jì)念東漢孝女曹娥說(shuō)(Cao E looked for her father’s corpse);起于三代夏至節(jié)說(shuō);惡月惡日驅(qū)避說(shuō)…… 以上各說(shuō),各本其源。 據(jù)聞一多先生的《端午考》和《端午的歷史教育》古籍記載及專(zhuān)家考古考證,端午的真正起源是中國(guó)古代新石器時(shí)代,南方吳越民族舉行圖騰祭的節(jié)日,時(shí)間比戰(zhàn)國(guó)時(shí)期屈原更早。 Eating Tsung-Tse 品粽子 Dating back to the warring states period in 227 B.C. The festival commemorates qu yuan, In order to commemorate patriotic poet Qu Yuan who jumped into the Miluo river, and avoid his body to be eaten by fish and shrimp, so people cast many of bamboo rice (rice dumplings) in the river, and compete to row (acetate ship) hoping to find the body of Qu yuan.over the years, eating zongzi – a kind of rice wrapped in bamboo leaves. 有關(guān)粽子的由來(lái),這就要追溯到公元前227年的戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,為了紀(jì)念楚國(guó)的大夫屈原,為了紀(jì)念?lèi)?ài)國(guó)詩(shī)人屈原,居民們?yōu)榱瞬蛔屘裸枇_江的屈原尸體被魚(yú)蝦吃掉,所以在江里投下許多用竹葉包裹的米食粽子。 而如今,粽子早已成為我國(guó)家喻戶(hù)曉的美食小吃,而且,我國(guó)各地粽子種類(lèi)也不同。 北京: In Beijing, they are most commonly stuffed with a candied or dried jujube, the dried Chinese red date. Some zongzi are left plain, to be dipped into sugar. 北京粽子通常會(huì)以dried Chinese red date(紅棗)作餡,有些粽子本身不加調(diào)料,吃的時(shí)候蘸糖吃。 廣東、福建和廣西: people soak the glutinous rice in alkaline water, which gives the rice a honey-colored glaze and a softer texture. 在廣東、福建和廣西壯族自治區(qū)的一些地方,人們會(huì)把糯米浸在alkaline water(堿水)里,這樣糯米就會(huì)變成蜜黃色,質(zhì)地也會(huì)更柔軟。 四川和江浙: People in Sichuan province make a spicy zongzi with chili powder and preserved pork while in Suzhou, Jiangsu province, the locals put a piece of pork fat into the dumpling to give it a special aroma. Jiaxing zongzi use chicken and "eight treasure" stuffing, as well as the more common red bean paste and preserved duck egg yolk. But fresh pork zongzi is the most popular. 四川人通常用chili powder(辣椒粉)和preserved pork(腌豬肉)來(lái)包一種“辣粽”,而在江浙地區(qū),當(dāng)?shù)厝藭?huì)在粽子里包進(jìn)一塊pork fat(豬油),讓粽子吃起來(lái)更香。我國(guó)最著名的粽子還屬嘉興粽,嘉興的粽子填料用的是雞肉和“八寶”,也有包紅豆沙和咸蛋黃的。 Drinking Realgar Wine 飲雄黃酒 People drink realgar wine to protect themselves from illness. Adults drink realgar wine, which can fend off evil spirits. A doctors say that itis poisonous and undrinkable. 從古時(shí)開(kāi)始,在中國(guó)南方地區(qū),大家會(huì)飲雄黃酒,為了在下半年里預(yù)防疾病。但是,醫(yī)生建議雄黃酒可用不可飲,因?yàn)檫^(guò)量會(huì)中毒。 Dragon Boat Racing 龍舟賽 Over the years, the races have certainly captured the imagination of people from all over the world. The dragon boat festival is celebrated by boat races in the shape of dragons. Competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.every spring there are nearly 60 dragon boat races held outside of china in cities from vancouver to sydney, from gdańsk, poland to cape town, south africa. canada alone has nearly 50 dragon boat teams and germany has nearly 30. 而如今,龍舟競(jìng)賽顯然激起了來(lái)自世界各地的人們的熱情,每年春天有將近60場(chǎng)龍舟賽在中國(guó)境外的城市舉辦,大家以賽龍舟的比賽活動(dòng)來(lái)慶祝端午節(jié),參賽小組劃著龍舟朝著鼓聲前進(jìn),最終達(dá)到終點(diǎn)。正因如此,端午節(jié)就如同圣誕節(jié)一樣,也成為了一項(xiàng)國(guó)際性的節(jié)日。從溫哥華到悉尼,從波蘭的格但斯克到南非的開(kāi)普敦。單單字加拿大就有將近50支龍舟隊(duì)伍,德國(guó)則有近30個(gè)。 |